TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

couche de base [8 fiches]

Fiche 1 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Camping and Caravanning
CONT

First layer, second skin – your outer layers are useless without a good base, one that promotes both warmth and moisture transfer. The best base layer fabrics are synthetics such as polyester and polypropylene, as they conduct moisture away from the skin and into the protective layer or into the air. Do not wear cotton as a base layer. Cotton holds moisture, which then facilitates the rapid transfer of body heat, causing your core temperature to drop.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Camping et caravaning
CONT

Les couches externes seraient inutiles sans cette première épaisseur qui aide à la fois à conserver la chaleur et à évacuer l'humidité. Les vêtements en fibres synthétiques (polyester et polypropylène) sont à privilégier car ils assurent le transfert de l'humidité du corps vers le matériel puis l'air ambiant. Les vêtements de coton ne doivent pas être portés comme couche de base puisque cette matière retient l'humidité, ce qui facile le transfert de chaleur et favorise une baisse de la température corporelle.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

The provincial Department of Transport was doing road improvement work on Quadra Island and spread liquid road primer over crushed gravel in preparation for the laying of asphalt paving.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

La couche de base a pour but d'augmenter la stabilité et la rigidité de la fondation. Elle mesure de 7,5 à 10 cm d'épaisseur. On utilise pour cette couche un béton bitumineux ou un bitumacadam.

OBS

Le béton bitumineux est un mélange de pierre concassée (0-3,75 cm) contenant de 50 à 70 % de particules retenues au tamis de 4,75 mm et enrobée de 3 à 5,5 % de bitume solide. [...] Le bitumacadam consiste en deux ou plusieurs couches de pierre concassée agglomérée sur la route au moyen d'une émulsion à prise rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Airport Runways and Areas
  • Field Engineering (Military)
DEF

The layer or layers of specified or selected material of designed thickness placed on a sub-base or subgrade to support a surface course.

CONT

A base course is the layer immediately under the wearing surface ... This definition applies whether the wearing surface is bituminous or portland-cement concrete 8 in. or more thick, or but a thin bituminous surface treatment.

Terme(s)-clé(s)
  • road base

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Génie (Militaire)
DEF

Une des différentes couches participant à la réalisation d'une chaussée, située entre la couche de fondation et la couche de surface.

CONT

[...] les couches de base en macadam constituent une mosaïque réalisée par coincement des pierres sous le cylindrage. Il faut que le substratum soit capable de résister au poinçonnement produit par les pierres sous les cylindres. Il est indispensable que la fondation soit très solide [...] Il est en particulier impossible de cylindrer des couches de base sur des fondations en graves naturelles mal graduées dans lesquelles les pierres s'enfoncent sans pouvoir être cylindrées.

OBS

couche de base : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción de carreteras
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

The first coat applied to a surface, as paint; a prime coat.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Terme de métier qui peut désigner dans le bâtiment la couche d'impression et, dans les travaux de carrosserie, l'ensemble couche primaire et enduits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

couche de fond : terme normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • couche de base

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

After the roof is thoroughly cleaned, the base layer of Roof Guard elastomeric coating is spray applied to the roof surface at an approximate rate of 6 gallons per 100 sq ft. Into the wet elastomeric coating a ply of tietex polyester fabric is embedded. The whole roof and all flashings are laid up in the same fashion forming a monolithic, flexible and extremely strong membrane.

CONT

Apply only as much insulation as can be covered by a complete roof membrane in the same day. Do not leave insulation exposed to the weather. If a vapor retarder is to be used with this construction, it should be placed on top of a minimal base layer of mechanically attached insulation. The bulk of the thermal roof insulation should be placed on top of the vapor retarder.

OBS

base layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Pour les toitures, les chéneaux et les gouttières, le LIQUID S4 est l'enduit qui [...] permet de prolonger la durée de vie d'une étanchéité. Cet enduit à base de bitume offre l'avantage de régénérer et de réimperméabiliser une ancienne membrane et de former une couche de base idéale dans le cas de pose d'une nouvelle étanchéité, ceci grâce à son entière compatibilité avec les membranes d'étanchéité bitumineuses.

CONT

Les bitumes modifiés, bien qu'ils soient classés comme des membranes monocouches, sont généralement posés en deux épaisseurs : couche de base et couche de finition. La couche de finition sert également de solin de base. Ce produit peut être soudé au chalumeau, collé à la vadrouille, thermosoudé ou collé par un endos autoadhésif.

OBS

couche de base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
CONT

... A clear coating is used if the metallic effect of the can is to be preserved in the decoration, otherwise a white base coat is used to form a good surface for the printing inks.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
CONT

Les boîtes[-boisson] sont fabriquées à partir de bobines. Fonds et corps de la boîte sont découpés et passés dans des anneaux d'étirage afin d'acquérir le diamètre et la hauteur adéquats. Après lavage et séchage, la boîte reçoit un couché de base permettant une adhésion des encres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Prospecting
CONT

Some residual bauxites occur at the present surface, others have been buried under younger sediments to which they form conformable basal beds.

Français

Domaine(s)
  • Prospection géologique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

At the base of the Lower Zone [of the Sudbury Igneous Complex] is the "Sublayer", which contains the nickel-copper sulphide deposits ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

À la base de la Zone inférieure [du Complexe ignée de Sudbury] se trouve la Couche de base (Sublayer) qui contient les minéralisations de sulfures de nickel-cuivre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :